PCauto獨家編譯文章 如需轉(zhuǎn)載請注明出處 高攀不下的汽油價格使得人們關(guān)注耗量大油的SUV,汽車環(huán)保者們對此更是忿忿不平,發(fā)出了“向運動型多用途汽車課以重稅”的吶喊。相信這一事件將會讓歐洲秋季的車市火起來。
法國建議對某些SUV車型和一些“油老虎”車型提高稅收,而給那些小型、環(huán)保的汽車減稅。這多少有點象在保護法國國內(nèi)汽車商的意味。
倫敦和巴黎的市長現(xiàn)在正引導一場反對“大塊頭”汽車的反擊戰(zhàn)。他們說“大塊頭 ”車會讓城市道路擁擠,并會給步行者和小型汽車司機帶了危險。
甚至嗜車如命的德國人也開始著手廢除那些有漏洞的法律,因為它們可能使人們低價獲得重型SUV車。
但是汽車制造商,尤其德國的汽車制造商,卻抱怨說日子使越來越難過。德國汽車工業(yè)協(xié)會的發(fā)言人Eckehart Rotter說:“任何一項新稅都會是一項負擔,而且 我們已經(jīng)看到這個市場每個月都是艱難的! 德國總理施羅德警告法國說,如果巴黎給正在熱賣SUV的一些德國汽車商,如 DaimlerChrysler,寶馬,大眾或保時捷,來個釜底抽薪,那將會有雙面的影響,后果也是嚴重的。 日本汽車廠商如豐田,日產(chǎn),Suzuki在歐洲的高額稅面前也是有苦說不出。 但這些阻力絲毫抵擋不住這場運動的前進,國際能源機構(gòu)的主席Claude Mandil 已經(jīng)在六月開始著手此事,那時候他甚至還建議中國要限制購買太多的SUV。他說:“不要在犯西方同樣的錯誤! 但事實上,由于石油價格的不斷上仰,歐洲的SUV司機已經(jīng)是預先受到高額石油稅的“懲罰”了。 當下歐洲對小型車的需求早已經(jīng)是焦渴難耐,大型車和SUV幾乎是很難賣出。所以那些環(huán)保型的禁令實際的作用并不是很大。
作者筆名 |
簡短內(nèi)容 |
發(fā)表時間 |
: |
|
|
|