朋友們可能不同意我對(duì)寶來(lái)“斯文”的評(píng)價(jià),相對(duì)于它出色的運(yùn)動(dòng)性能,斯文的確是用錯(cuò)詞語(yǔ)了。況且,寶來(lái)短粗敦厚的身軀,也不象一個(gè)斯文人。好了,看它小子蹲在泊位上休息,我們暫且看看它“斯文”的外觀。
“斯文”小子身穿著深色上衣,頭頂黑色帽(天窗),腳履白身黑底“運(yùn)動(dòng)鞋”,渾身運(yùn)動(dòng)裝束,儼然一個(gè)運(yùn)動(dòng)員的樣子。
[1][2][3][4][5][6][7]
[下一頁(yè)]
|