一首說唱歌詞其中一句所以開著瑪莎拉蒂
你自己感受下歌詞翻譯吧:
Loving him is like driving a new [masaridi?] down a dead end street
愛他就像是開著嶄新的瑪莎拉蒂?zèng)_進(jìn)死胡同
Faster than the wind passionate ended so suddenly
(那愛)消失的比疾風(fēng)還要快
Loving him is like trying to change your mind once your already flying through the free fall
愛他就像在嘗試改變對(duì)逝去秋天的想法
Like the colors in autumn so bright right before they lose it all
就像那秋季的顏色,在一切失去之前是那么繽紛
CHORUS:
Losing him is blue like I’ve never know
失去他巖悄是那么沮喪,我從未想過會(huì)這樣
Missing is like dark grey all alone
思念他像深灰色一樣,我孜然一身
Forgetting him was black trying to know somebody you never met
忘記他是如此憂傷 像是試著去認(rèn)識(shí)一個(gè)從未見過的人
But loving him was RED Loving him was red.
但愛他,卻是如熾熱的紅色
Verse 2:
Touching him was like realizing all you ever wanted was right there in front of you
觸碰他像是去感受你所粗碰渣想要的一切近在眼前
Memorizing him was as easy as memorizing the words to your old favorite song
想起他就像想起你最喜愛的一首吵唯老歌的歌詞那么簡單
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there’s no right answer
和他吵架就像是猜謎語,然后卻意識(shí)到根本么有答案
Regretting him was like wishing you never found out that love could be that strong而對(duì)他后悔就像是希望自己再也不要找到一份那么強(qiáng)烈的愛
CHORUS:
Losing him is blue like I’ve never know
Missing is like dark grey all alone
Forgetting him was black trying to know somebody you never met
But loving him was RED Loving him was red.
BRIDGE:
Burning red.
如火一般熾熱的紅
Remembering him comes in flashbacks and echos
在幻覺與回聲中想起他
Telling myself it’s time I got to let go but moving on from him is impossible when
告訴自己是時(shí)候放手了 但忘了他卻是不可能
I still see it all in my head
當(dāng)我看到這一切仍在我腦海蕩漾
And burning RED
如烈火般熾熱的紅
BURNING RED
CHORUS:
Losing him is blue like I’ve never know
Missing is like dark grey all alone
Forgetting him was black trying to know somebody you never met
But loving him was RED
Loving him was red.
cause loving him was red red
burning red