巴依爾改名為寶馬的原因是什么
巴依爾改名為寶馬原因主要有以下幾點(diǎn)。
起初寶馬進(jìn)入中國時(shí)音譯為巴依爾。但這一名稱存在一些不足不夠簡潔也沒有很好地貼合中國文化。
而在香港地區(qū)“寶馬”這個名字已被使用并且逐漸傳播開來。后來一家瑞士的代理公司在香港將其更名為“寶馬利亞”進(jìn)入國內(nèi)市場時(shí)又縮減為“寶馬”。
“寶馬”這個名字不僅朗朗上口易于記憶而且富有象征意義更加貼切。它能讓消費(fèi)者更容易接受和記住這個品牌。
直接的音譯雖然準(zhǔn)確可在傳播和記憶方面不如“寶馬”。
相比巴依爾寶馬更符合中國市場的需求和消費(fèi)者的喜好所以最終巴依爾就改名為寶馬并在中國市場獲得了廣泛的認(rèn)可和歡迎。
隨著中國汽車市場的不斷發(fā)展壯大寶馬這一名稱也越發(fā)深入人心成為了大家熟知和喜愛的汽車品牌。