記者昨日從北京現(xiàn)代了解到,北京現(xiàn)代即將生產(chǎn)的家庭用車依蘭特(Elantra)已經(jīng)進入倒計時。為了讓這款車更好地本地化,北京現(xiàn)代決定給這款新車取一個中國名,并開始公開征詢。
據(jù)介紹,此前在本地化方面,除了對Elantra針對中國的國情及道路狀況進行相應(yīng)的改造外,北京現(xiàn)代近期還特別舉行了“給我一個美名送你一部新車”Elantra征名活動。北京現(xiàn)代希望為Elantra選擇一個同樣經(jīng)得起市場考驗、得到消費者認可的中文名字。這個中文譯名不僅要朗朗上口而且能恰當體現(xiàn)Elantra產(chǎn)品定位及訴求,用北京現(xiàn)代人的話來講就是要為Elantra這款世界暢銷車型賦予全新的中國含義。
目前,北京現(xiàn)代版Elantra正處于上市前的市場調(diào)查和最后的試驗階段,將會于今年年底正式下線,并于明年1月份大規(guī)模與中國消費者見面。
此次,北京現(xiàn)代將要引進的正是這款將要在全球同步發(fā)售的第六代的Elantra。而Elantra是韓國現(xiàn)代汽車集團旗下一款極為耀眼的“先鋒”車型,自1990年開始生產(chǎn)以來,至今全球銷量已超過300萬臺。2003年5月在由美國太平洋汽車公司組織進行的汽車滿意度調(diào)查(VSS)中,Elantra獲得了同組別第一名的好成績,成為“最令消費者滿意”的產(chǎn)品。
。牛欤幔睿簦颍崦钟煞ㄕZ“elan”(飛躍、熱情)與英語“transport”(搬運)的詞根組成的合成詞,意喻著今天竭盡全力為了明天的飛躍,勇于挑戰(zhàn)未來。(北京晨報)
[1]
|